segunda-feira, 18 de julho de 2011

A Ressaca x A Ressaca




Todo mundo sabe que as empresas que lançam filmes estrangeiros no Brasil fazem o que querem com os títulos, traduzindo ao seu bel prazer, na maioria das vezes sem dar a mínima para os amantes da grande tela.



Eles devem ter seus motivos - financeiros e/ou marqueteiros, e isso é problema deles (veja aqui a resposta para a pergunta: quem traduz os títulos dos filmes para o mercado brasileiro?).

No entanto, isso vira um problema para quem gosta de cinema quando eles trocam ou invertem os títulos dos filmes em português.


Já fizeram isso com personagens mascarados que várias gerações curtiram no cinema e na tv, como o Zorro, que foi misturado com o também personagem mascarado The Lone Ranger (O Guarda Solitário - do Texas; ou também O Cavaleiro Solitário), que tinha um amigo índio chamado Tonto.

O Guarda Solitário foi fundido  com o verdadeiro Zorro, o herói de capa e espada, cuja identidade secreta era Don Diego de La Vega, que habitava a Califórnia, e que lutava contra a opressão dos pobres. No Brasil, ambos os personagens ficaram conhecidos como Zorro. Haja cabeça pra entender isso!

(Como se já não bastasse o mistério de O Cavaleiro Solitário ter um companheiro!)

A RESSACA X A RESSACA


Agora, os gênios de plantão das distribuidoras de filmes resolveram fundir a cuca da galera misturando dois filmes que tratam de bebedeiras e ressacas, trocando seus títulos.

O primeiro tem o título original de The Hangover, que no Brasil ganhou o título de Se Beber, Não Case (em Portugal, a película ficou com a tradução literal do título original: A Ressaca), que é um excelente filme de comédia norte-americano que foi lançado em 2009, e dirigido por Todd Phillips (foi escrito por Jon Lucas e Scott Moore). Este filme recebeu este ano uma segunda edição, The Hangover Part II (cuja tradução literal seria A Ressaca Parte II).

Já o segundo filme, que foi misturado com esse acima é Hot Tub Time Machine (Banheira Quente: Máquina do Tempo) , que no Brasil - adivinhem - recebeu o título de ... exato: A Ressaca (graças a Deus, em Portugal não houve grande problema, ficou: Jacuzzi - O Desastre do Tempo). Este filme norte-americano foi dirigido por Steve Pink em 2010, e conta com John Cusack, Rob Corddry, Craig Robinson, Clark Duke e Lizzy Caplan no elenco. O filme também inclui artistas dos anos 1980 como Chevy Chase, Crispin Glover e William Zabka.

E nós, os gênios d'além mar, ficamos fazendo piada de português! Aham!

Se você não entendeu a troca, acho que precisa tomar umas e esquecer tudo isso assistindo os filmes, para talvez conseguir distingui-los. A confusão é tamanha que os atendentes da locadora onde alugo dvds me garantiram que se trata do mesmo filme, que recebeu o título de Se Beber, Não Case no cinema e A Ressaca quando lançado em dvd.

Eu tentei explicar pra eles que não, pois os títulos originais são diferentes, mas a confusão foi tamanha que preferi ficar na minha e apenas ver os filmes, sem discutir nada.

Tomara então que essa ressaca passe logo, pois se ela durar o quanto dura a confusão entre os herois mascarados - quase um século -, a dor de cabeça vai ser grande! :(



sexta-feira, 1 de julho de 2011

A entrega do espaço público ao domínio privado

Com o reajuste no preço dos pedágios, que entrou em vigor nesta sexta-feira (1º), o custo para viajar de São Paulo a Santos é semelhante ao da viagem entre a capital paulista e Curitiba (PR) ou Belo Horizonte (MG), considerando o valor acumulado dos pedágios.

Se correr o bicho pega, se ficar o bicho come!

Eu odeio pedágios, mesmo quando viajo em carro alheio, principalmente pelo estado das estradas e sinalizações, que em geral não condizem com o valor cobrado dos motoristas (com raras exceções).

É a privatização do espaço público.

Daqui a pouco vão cobrar pedágio para andar nas calçadas.

Veja matéria completa sobre isso aqui.